(Пока оценок нет)
Загрузка…
В удивительное время мы живем. Скоро, совсем скоро перестанут стрелять по Донбассу, снова по Северо-Крымскому каналу пойдет вода, снова появится русский язык в украинских школах, а сами украинцы вспомнят, что лучше гордиться не самой большой вышиванкой, а самым большим самолетом. А может и построят новый самый большой самолет?
Впрочем, такое уже было в нашей жизни – кто в СССР мог поверить в развал страны, парад суверенитетов, войну на Кавказе, дружбу с Америкой? А в 2014 году, мы даже надеяться не смели, что Россия заступится за крымчан! Хотя бы заступится. О том, чтобы войти в состав РФ даже мыслей не было! О том, что русский город Севастополь вернется домой даже думать не смели! Точнее так, где-то в самой глубине души жила мечта, что когда-нибудь, пусть не при нашей жизни….
Вспомнилось как в начале 2014, в последние дни Майдана, по работе в мессенджере общаюсь с женщиной из Черниговской области. И она вдруг пишет: как там у вас (в Крыму)? Отвечаю, что все спокойно. А она пишет: я так боюсь, так боюсь. Чего, спрашиваю. Что русские придут. Я ответила, что наоборот, боюсь, что русские не придут.
И вот, новые события о которых мы и мечтать не смели. Мы, конечно, рассчитывали, что Донбасс Россия всё же защитит, но что будет операция по приведению в чувство всей Украины… нет слов!
Вчера вечером мы мечтали. Мечтали, что снова прогуляемся по Харькову и Умани, пройдем на комете по Днепру от Днепропетровска до Киева, что побываем в Лавре и на Андреевском спуске.
Мы после 2014 года не были на Украине, не рисковали туда поехать, зная, что далеко не всем крымчанам сходили с рук поездки в страну, превращенную в Антироссию. А теперь поедем. Удивительно!
Не ругайте нас за заголовок, мы знаем, что Украина не возвращается, ее возвращают. И возвращать ее долго. Пусть военные действия закончатся быстро, но возвращение разума в головы и порядка в города, это долго.
А ведь началось всё это не после развала СССР, а намного-намного раньше.
Мама рассказывала. Она в 1969 году переехала из Фрунзе в Киев, то есть из одной республиканской столицы в другую. И поражалась — почему в Киеве все киноафиши на украинском языке, даже если фильм на русском. Во Фрунзе, если фильм на киргизском — афиша на киргизском, фильм на русском — афиша на русском. Почему в Киеве по-другому, где логика?
И детских книг на русском было не купить. Помню, что у меня первые книжки были на украинском (сказка «Кривенька качечка») и английском («Мойдодыр» Корнея Чуковского). Это было самое начало 70-х.
Надеемся, что новые украинские власти не вернутся к заигрыванию с украинскими националистами и возвеличиванию «великих украинских ценностей» — вышиванок, хатынок, садочков и прочей хуторской радости, превратившей нацию ракетостроителей в нацию гастарбайтеров.